Welcome, Guest. Please login or register.
May 19, 2013, 09:09:49 AM

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
Registration for new members will open May 31st.
388609 Posts in 11061 Topics by 2264 Members
Latest Member: gtrekker
*
Home Help Calendar Login Register
Donate to help BollyWHAT? stay on-line all day, every day!
Advertisement

1 Post in
1 Topic

Last Post on January 1, 2007,
12:00 PM
in bollywhat.com by Google
+  BollyWHAT?: For Clueless Fans of Bollywood Films!
|-+  Bollystuff
| |-+  The Language Corner
| | |-+  Bad translation
« previous next »
Pages: [1] Print
Author Topic: Bad translation  (Read 1060 times)
Dancelover
starring as the goofy sidekick
***
Posts: 705




Ignore
« on: June 14, 2011, 02:11:48 PM »

Dil Bole Harrippa is about Cricket.
I know "dil."
"Bole" sounds like "bowl" the technical term for pitching the cricket ball to the batter.
So: Heart (of the) Bowler [something].
What might that something be?
Let's see; games, and successful movies, result in triumphs for one group.

Final (mis)translation:
Heart of the Bowler Triumphs

Dancelover, who would like to know the Hindi for
"a little learning is a dangerous thing"
Logged

My Motto: Thodi Vidya Khatarnack Cheese Hai!
thank you to Vinita for the translation

I love to dance.
I also love watching dancing, including dance videos.

"I have always believed that there is no one ... who can't dance" Madhuri Dixit, 6/9/12 interview
AfgJasmine16
guest appearance
**
Posts: 340



WWW

Ignore
« Reply #1 on: June 17, 2011, 01:50:18 AM »

Wow, I must be really bad at Hindi. I though Dil Bole Haddipa was the "The heart says Haddipa" (or yay lol) 
Logged
Dancelover
starring as the goofy sidekick
***
Posts: 705




Ignore
« Reply #2 on: June 17, 2011, 04:30:15 PM »

NO, I'm the one really bad at Hindi.
So bad, I hardly know how to tease it.

I gather that "bole" is the past tense of "to say" and "harripa" is a cheer.

So, "The Heart Says Hurray" might be a translation.
Thank you very much, Jasmine Afg.

Dancelover

Wow, I must be really bad at Hindi. I though Dil Bole Haddipa was the "The heart says Haddipa" (or yay lol) 
Logged

My Motto: Thodi Vidya Khatarnack Cheese Hai!
thank you to Vinita for the translation

I love to dance.
I also love watching dancing, including dance videos.

"I have always believed that there is no one ... who can't dance" Madhuri Dixit, 6/9/12 interview
James
Administrator
the one & only superstar
*****
Posts: 4146




« Reply #3 on: June 17, 2011, 04:42:11 PM »

That's a good translation, Dancelover. Hadippa is one of those many Punjabi words that don't really mean anything but express excitement or joy. Smiley
Logged

"It cannot be stolen by thieves, Nor can it be taken away by kings. It cannot be divided among brothers, It does not cause a load on your shoulders. If spent..It indeed always keeps growing. The wealth of knowledge..Is the most superior wealth of all!"
Dancelover
starring as the goofy sidekick
***
Posts: 705




Ignore
« Reply #4 on: June 23, 2011, 05:58:08 PM »

Thank you, James.

Dancelover

That's a good translation, Dancelover. Hadippa is one of those many Punjabi words that don't really mean anything but express excitement or joy. Smiley
Logged

My Motto: Thodi Vidya Khatarnack Cheese Hai!
thank you to Vinita for the translation

I love to dance.
I also love watching dancing, including dance videos.

"I have always believed that there is no one ... who can't dance" Madhuri Dixit, 6/9/12 interview
Vinita
Seventh heaven is being
shahrukh's inspiration
*****
Posts: 1963


Thanks A4E for my Avatar.




Ignore
« Reply #5 on: June 23, 2011, 08:05:50 PM »


Dancelover, who would like to know the Hindi for
"a little learning is a dangerous thing"


Thodi vidya khatarnaak cheese hai

Thodi = A little
vidya = learning, knowledge 
Khatarnaak = dangerous
cheese = thing
Hai = is
« Last Edit: June 23, 2011, 08:08:00 PM by Vinita » Logged

Hitchcock's Axiom: A good story is life with the dull parts taken out.

You were worried why the door was not opened.  On the other side of the door, I was waiting for it to open.  Nandu in Athadu

Zaara, I am a very simple man.  I speak frankly and I understand things simply.
Veer in Veer Zaara
Dancelover
starring as the goofy sidekick
***
Posts: 705




Ignore
« Reply #6 on: June 24, 2011, 01:15:32 PM »

Thank you very much, Vinita!

Thodi vidya khatarnaak cheese hai.

Two of those words are particularly interesting.

It seems that Vidya Balan's parents expected her to be a scholar.
Is "Vidya" a girls name or a boys name? Shouldn't the girls name be "Vidyi?"

"cheese" eh? very interesting word!

Dancelover

Thodi vidya khatarnaak cheese hai

Thodi = A little
vidya = learning, knowledge 
Khatarnaak = dangerous
cheese = thing
Hai = is
Logged

My Motto: Thodi Vidya Khatarnack Cheese Hai!
thank you to Vinita for the translation

I love to dance.
I also love watching dancing, including dance videos.

"I have always believed that there is no one ... who can't dance" Madhuri Dixit, 6/9/12 interview
Vinita
Seventh heaven is being
shahrukh's inspiration
*****
Posts: 1963


Thanks A4E for my Avatar.




Ignore
« Reply #7 on: June 25, 2011, 09:00:11 AM »

Thank you very much, Vinita!

Thodi vidya khatarnaak cheese hai.

Two of those words are particularly interesting.

It seems that Vidya Balan's parents expected her to be a scholar.
Is "Vidya" a girls name or a boys name? Shouldn't the girls name be "Vidyi?"

"cheese" eh? very interesting word!

Dancelover

Thodi vidya khatarnaak cheese hai, Dancelover.   

In my experience, Vidya has always been used as a girl's name. 

Now, I'm mostly guessing, since I'm not very strong in Hindi grammar, but the Thodi gives us the clue that Vidya is feminine.  IF vidya was masculine, it would be written as thoda vidya

I wrote cheese as it is closest to pronunciation of the actual Hindi word.  Those with better romanization skills might write it other wise. 

Logged

Hitchcock's Axiom: A good story is life with the dull parts taken out.

You were worried why the door was not opened.  On the other side of the door, I was waiting for it to open.  Nandu in Athadu

Zaara, I am a very simple man.  I speak frankly and I understand things simply.
Veer in Veer Zaara
James
Administrator
the one & only superstar
*****
Posts: 4146




« Reply #8 on: June 25, 2011, 06:43:36 PM »

Your initial instinct is right, Vinita, 'vidya' is indeed a feminine noun. It doesn't conform to the usual Hindi gender guideline of nouns ending in long 'aa' being masculine because the word comes to Hindi via Sanskrit, where it's a feminine noun. Wink Smiley Many Sanskrit words in Hindi don't follow the usual guideline, another one that immediately comes to mind being 'maataa', for 'mother'. Another example might be 'Krishnaa', which is feminine ending in long 'aa' to contrast with 'krishna', ending in a short 'a' (both meaning 'dark').
« Last Edit: June 25, 2011, 06:45:26 PM by James » Logged

"It cannot be stolen by thieves, Nor can it be taken away by kings. It cannot be divided among brothers, It does not cause a load on your shoulders. If spent..It indeed always keeps growing. The wealth of knowledge..Is the most superior wealth of all!"
Pages: [1] Print 
« previous next »
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2006, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.094 seconds with 18 queries.