Welcome, Guest. Please login or register.
September 10, 2010, 04:15:48 PM

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
Registrations for new members are closed.  A new window will open up on October 1st.
360837 Posts in 10694 Topics by 1921 Members
Latest Member: Vayu
*
Home Help Calendar Login Register
Donate to help BollyWHAT? stay on-line all day, every day!
Advertisement

1 Post in
1 Topic

Last Post on January 1, 2007,
12:00 PM
in bollywhat.com by Google
+  BollyWHAT?: For Clueless Fans of Bollywood Films!
|-+  Bollystuff
| |-+  Lyrics - Share and Request Translations
| | |-+  Tere Liye [Serial]
« previous next »
Pages: [1] Print
Author Topic: Tere Liye [Serial]  (Read 1251 times)
Lennie
guest appearance
**
Posts: 336





Ignore
« on: July 23, 2010, 01:28:08 PM »

Can anybody pls translate the title song  Smiley


Jism paak aankho mein bhar lu,
saans saans mein shamil kar lu,
is duniya mein jaan gawa,
tujhe us duniya mein hasil kar lu...

Zindagi gawa kar bhi jo zindagi mile
har khushi gawa kar bhi jo ek khushi mile


Zindagi gawa kar bhi jo zindagi mile
har khushi gawa kar bhi jo ek khushi mile
wo maang lu tere liye, tere liye, tere liye
tere liye, tere liye
Jism paak aankho mein bhar lu,
saans saans mein shamil kar lu,
is duniya mein jaan gawa,
tujhe us duniya mein hasil kar lu...
tere liye, tere liye
tere liye, tere liye

Zindagi gawa kar bhi jo zindagi mile
har khushi gawa kar bhi jo ek khushi mile

Rooh se rooh ke darmiyan,
ishq ke hain hazaro jahan
ya khuda ya khuda mujhko dede agar ek jahan
to maang lu tere liye, tere liye, tere liye
tere liye, tere liye
Jism paak aankho mein bhar lu,
saans saans mein shamil kar lu,
is duniya mein jaan gawa,
tujhe us duniya mein hasil kar lu...

Sau sitam utha kar bhi jo ek khushi mile
sau jannate gawa kar bhi jo ek jameen mile

Tere sajde mein sir hai jhuka,
tu ibaadat hai tu hi duaa
maut ke baad bhi jo mile bandagi ka sila,
wo maang lu tere liye, tere liye, tere liye
tere liye, tere liye
Jism paak aankho mein bhar lu,
saans saans mein shamil kar lu,
is duniya mein jaan gawa,
tujhe us duniya mein hasil kar lu...
tere liye , tere liye
tere liye , tere liye

Jism ja luta kar bhi jo ek haasi mile
dill agar jala kar bhi jo roshni mile
wo maang lu tere liye, tere liye , tere liye
tere liye,

Janmo ka peyaas tere liye
khushia hajaar tere liye
jannat dua tere liye
tere liye, tere liye
tere liye, tere liye
tere liye, tere liye
tere liye, tere liye
Logged
Lennie
guest appearance
**
Posts: 336





Ignore
« Reply #1 on: July 23, 2010, 01:34:44 PM »

Zindagi kawa kar be
jozindaggi mile
Haar kusshi kawa kar bhi,
jo aik kushi mile!!


oh....

(reapeat)
tho mangalo teri liye, teri liye, teri liye tere liye teriliye


MALE:
jiska hath a per likdiya hai
pyar a ki who dasatha
us diniya mein pyar a jo hai
tudje us duniya mein laya jalo
Logged
Lennie
guest appearance
**
Posts: 336





Ignore
« Reply #2 on: July 23, 2010, 01:38:09 PM »

Dard haske sahuun

Dard haske sahuun main sabhi,
aah tak naa bharun main kabhi
main rahun naa rahun
tu salamaat rahe har ghadi
bas ye dua tere liye, tere liye, tere liye, tere liye.............
Logged
never_evil
starring as the obligatory love interest
****
Posts: 786



WWW

Ignore
« Reply #3 on: July 24, 2010, 02:42:22 AM »

Can anybody pls translate the title song  Smiley
How can I say no to someone asking something about serials  Evil

Jism paak aankho mein bhar lu,
I will fill my eyes with your sacred body < ok that sounds completely weird doesn't it? IDK how to translate. Jism=body paak=sacred so...
saans saans mein shamil kar lu,
I will include you in my every breath
is duniya mein jaan gawa,
I will give up my life in this world
tujhe us duniya mein hasil kar lu...
to gain you in that other world

Zindagi gawa kar bhi jo zindagi mile
The life that one gains by losing a life < I think it means that even if by sacrificing his whole life he can win a life with her then he is willing to do that
har khushi gawa kar bhi jo ek khushi mile
The happiness one gains by losing all happiness < and he is willing to lose all happiness if it means having just one happiness (I'm guessing that one happiness is her love, or maybe just her happiness?)

Zindagi gawa kar bhi jo zindagi mile
The life that one gains by losing a life
har khushi gawa kar bhi jo ek khushi mile
The happiness one gains by losing all happiness
wo maang lu tere liye, tere liye, tere liye
I will ask that for you, for you, for you
tere liye, tere liye
for you, for you
Jism paak aankho mein bhar lu,
I will fill my eyes with your sacred body
saans saans mein shamil kar lu,
I will include you in my every breath
is duniya mein jaan gawa,
I will give up my life in this world
tujhe us duniya mein hasil kar lu...
to gain you in that other world
tere liye, tere liye
for you, for you
tere liye, tere liye
for you, for you

Zindagi gawa kar bhi jo zindagi mile
The life that one gains by losing a life
har khushi gawa kar bhi jo ek khushi mile
The happiness one gains by losing all happiness

Rooh se rooh ke darmiyan,
Between one soul and another
ishq ke hain hazaro jahan
lie a thousand worlds of love
ya khuda ya khuda mujhko dede agar ek jahan
If Khuda gives me one world
to maang lu tere liye, tere liye, tere liye
Then I will ask that for you, for you, for you
tere liye, tere liye
for you, for you
Jism paak aankho mein bhar lu,
I will fill my eyes with your sacred body
saans saans mein shamil kar lu,
I will include you in my every breath
is duniya mein jaan gawa,
I will give up my life in this world
tujhe us duniya mein hasil kar lu...
to gain you in that other world

Sau sitam utha kar bhi jo ek khushi mile

Even by suffering a hundred oppressions if one smile can be gained <presumably this means that he's willing to suffer a thousand oppressions if it means winning just a smile of hers
sau jannate gawa kar bhi jo ek jameen mile
Even if by losing a hundred paradises if one land can be gained <he is willing to lose a hundred paradises I guess if it means gaining one nondescript place where they can be together


Tere sajde mein sir hai jhuka,
My head is bowed to worship you
tu ibaadat hai tu hi duaa
you are my devotion, you are my prayer
maut ke baad bhi jo mile bandagi ka sila,
Even after death if I am given the reward of devotion
wo maang lu tere liye, tere liye, tere liye
I will ask for that, for you, for you, for you
tere liye, tere liye
Jism paak aankho mein bhar lu,
I will fill my eyes with your sacred body
saans saans mein shamil kar lu,
I will include you in my every breath
is duniya mein jaan gawa,
I will give up my life in this world
tujhe us duniya mein hasil kar lu...
to gain you in that other world
tere liye , tere liye
tere liye , tere liye

Jism ja luta kar bhi jo ek haasi mile
If I can gain a smile even by sacrificing my body and soul
dill agar jala kar bhi jo roshni mile
If I can gain light by setting my heart on fire
wo maang lu tere liye, tere liye , tere liye
I will ask for that, for you, for you
tere liye,

Janmo ka peyaas tere liye
I hold the thirst of lifetimes for you
khushia hajaar tere liye
A thousand happiness(es) for you
jannat dua tere liye
I pray for paradise for you
tere liye, tere liye
tere liye, tere liye
tere liye, tere liye
tere liye, tere liye

Errr yea...roughly something like that (: I put my favourites in green because...well just because I can! Grin
« Last Edit: July 24, 2010, 03:05:41 AM by never_evil » Logged

"OK, back to chemistry... thermodynamics and galvanic cell wala chemistry, I mean, not Prem-Heer wala chemistry. Unfortunately." - anju_21

M: Chaaron tyres gaayab hain! Chaaron!
G: Haan. Sir - ek leke kuch faayda nahin hota na!
- Geet explaining the mechanics of car theft to Dusht Danav

Rahul, Muskaan & Punjaban insults:
http://bit.ly/cMhPoO "common sense ke mare hue putle, jhadoo ke aakhri tinke!"
http://bit.ly/dvJSqp "Oi ye Pathiaala ki pin hai Pathiaala ki!!!"
http://bit.ly/ccZXzd "kaankhajoore!" "jungli billi!"
http://bit.ly/cjITX7 "oi mar jaa lassi pee ke!"
http://bit.ly/b0XgEY "Dusht paapi! yeh suicide kya hota?"
http://bit.ly/c2GZ7l "accha ji puthiyaan seedhiyaan harkataan taan phir tikhe tikhe tevar?"
http://bit.ly/cpo9HA "Right kaan pe lagaaoongi toh left kaan se dhua niklega!"
http://bit.ly/cFLegl "abey baal kyun baandh rahi hai, main kya pakdoonga ladaai mein?"
http://bit.ly/cfOjm3 "tu mujhse chipak ke kyun baitha hai chipku!"
http://bit.ly/aYGYST "phitte mooh"
never_evil
starring as the obligatory love interest
****
Posts: 786



WWW

Ignore
« Reply #4 on: July 24, 2010, 02:52:31 AM »

Zindagi kawa kar be
jozindaggi mile
Haar kusshi kawa kar bhi,
jo aik kushi mile!!


oh....

(reapeat)
tho mangalo teri liye, teri liye, teri liye tere liye teriliye

All this is just a verse from the translated song above... Zindagi gawa kar bhi jo zindagi mile, har khushi gawa kar bhi jo ek khushi mile, wo maang lu tere liye, tere liye, tere liye

Quote
MALE:
jiska hath a per likdiya hai
pyar a ki who dasatha
us diniya mein pyar a jo hai
tudje us duniya mein laya jalo
hmmm is this hindi? probably not or the spellings are not correct I don't know...maybe if you have the audio I'll be able to tell
Logged

"OK, back to chemistry... thermodynamics and galvanic cell wala chemistry, I mean, not Prem-Heer wala chemistry. Unfortunately." - anju_21

M: Chaaron tyres gaayab hain! Chaaron!
G: Haan. Sir - ek leke kuch faayda nahin hota na!
- Geet explaining the mechanics of car theft to Dusht Danav

Rahul, Muskaan & Punjaban insults:
http://bit.ly/cMhPoO "common sense ke mare hue putle, jhadoo ke aakhri tinke!"
http://bit.ly/dvJSqp "Oi ye Pathiaala ki pin hai Pathiaala ki!!!"
http://bit.ly/ccZXzd "kaankhajoore!" "jungli billi!"
http://bit.ly/cjITX7 "oi mar jaa lassi pee ke!"
http://bit.ly/b0XgEY "Dusht paapi! yeh suicide kya hota?"
http://bit.ly/c2GZ7l "accha ji puthiyaan seedhiyaan harkataan taan phir tikhe tikhe tevar?"
http://bit.ly/cpo9HA "Right kaan pe lagaaoongi toh left kaan se dhua niklega!"
http://bit.ly/cFLegl "abey baal kyun baandh rahi hai, main kya pakdoonga ladaai mein?"
http://bit.ly/cfOjm3 "tu mujhse chipak ke kyun baitha hai chipku!"
http://bit.ly/aYGYST "phitte mooh"
never_evil
starring as the obligatory love interest
****
Posts: 786



WWW

Ignore
« Reply #5 on: July 24, 2010, 02:55:54 AM »

Dard haske sahuun

Dard haske sahuun main sabhi,
I will suffer all pain happily
aah tak naa bharun main kabhi
and not even draw a sigh ever
main rahun naa rahun
whether I live or not
tu salamaat rahe har ghadi
I wish you remain safe forever
bas ye dua tere liye, tere liye, tere liye, tere liye.............
that is all I wish/pray for for you for you for you

Gosh these lyrics are epic-ly romantic aren't they! lol. Gonna have to check this serial out! And if you have time do come post on the Indian serials thread: http://www.bollywhat-forum.com/index.php?topic=15105.950 Doesn't matter if we all follow different serials - you can come squee about whatever you are watching and help expand our horizons  Wink (We all love Harshad over there from his Kis Desh Mein Hai Mera Dil days anyway!)
Logged

"OK, back to chemistry... thermodynamics and galvanic cell wala chemistry, I mean, not Prem-Heer wala chemistry. Unfortunately." - anju_21

M: Chaaron tyres gaayab hain! Chaaron!
G: Haan. Sir - ek leke kuch faayda nahin hota na!
- Geet explaining the mechanics of car theft to Dusht Danav

Rahul, Muskaan & Punjaban insults:
http://bit.ly/cMhPoO "common sense ke mare hue putle, jhadoo ke aakhri tinke!"
http://bit.ly/dvJSqp "Oi ye Pathiaala ki pin hai Pathiaala ki!!!"
http://bit.ly/ccZXzd "kaankhajoore!" "jungli billi!"
http://bit.ly/cjITX7 "oi mar jaa lassi pee ke!"
http://bit.ly/b0XgEY "Dusht paapi! yeh suicide kya hota?"
http://bit.ly/c2GZ7l "accha ji puthiyaan seedhiyaan harkataan taan phir tikhe tikhe tevar?"
http://bit.ly/cpo9HA "Right kaan pe lagaaoongi toh left kaan se dhua niklega!"
http://bit.ly/cFLegl "abey baal kyun baandh rahi hai, main kya pakdoonga ladaai mein?"
http://bit.ly/cfOjm3 "tu mujhse chipak ke kyun baitha hai chipku!"
http://bit.ly/aYGYST "phitte mooh"
Lennie
guest appearance
**
Posts: 336





Ignore
« Reply #6 on: August 15, 2010, 07:42:01 PM »

Thanks for the translations

Its one soul stirring song
Logged
Pages: [1] Print 
« previous next »
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.05 seconds with 19 queries.