Welcome, Guest. Please login or register.
July 29, 2010, 04:09:41 PM

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
Registrations for new members is now closed.  The next window opens up on July 30th.
356246 Posts in 10588 Topics by 1918 Members
Latest Member: BamaGirl
*
Home Help Calendar Login Register
Donate to help BollyWHAT? stay on-line all day, every day!
Advertisement

1 Post in
1 Topic

Last Post on January 1, 2007,
12:00 PM
in bollywhat.com by Google
+  BollyWHAT?: For Clueless Fans of Bollywood Films!
|-+  Bollystuff
| |-+  Lyrics - Share and Request Translations
| | |-+  Om Shanti Om (2007)
« previous next »
Pages: [1] 2 Print
Author Topic: Om Shanti Om (2007)  (Read 25448 times)
zippy
two-time filmfare award winner!
****
Posts: 1295





Ignore
« on: September 14, 2007, 06:05:20 AM »

Corrections more then welcome, as always. Smiley

Main Agar Kahoon
If I Say …


Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
Since I got you I feel like I am lost
Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon
Even if I wished to I wouldn’t know what to say
Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon
Kisi zubaan mein bhi woh lafz hi nahi
No tongue has the words
Ke jin mein tum ho, kya tumhe bataasakoon
Which would describe you, what can I say
Main agar kahoon tumsa haseen
If I say a beauty like you
Kayanaat mein nahi hai kaheen
Cannot be found in all the land
Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
This complement is, truthfully, nothing
Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon

Shokhiyon mein doobi yeh adaayein
Dipped in colours your looks
Chehre se dhalki huwi hain
Are hidden in your face
Zulf ki ghani ghani ghatayein
The clouds of your tresses
Shaan se dhalki huwi hain
Fall down with pride
Lehraata aanchal hai jaise baadal
The end of your saree flows in the wind like a cloud
Baahon mein bhari hai jaise chandni
In your arms is the moonlight
Roop ki chandni
The moonlight of your face
Main agar kahoon yeh dilkasheen
If I say this splendour of yours
Hai nahin kaheen na hogi kabhi
Is not anywhere, nor ever will be
Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon

Tum huwe meherbaan
Since you are present
Toh hain yeh daastaan
Only then is there this story
Tum huwe meherbaan
Toh hain yeh daastaan
Ab tumhaara mera ek hai kaarwaan
You and I are one together
Tum jahaan main wahaan
Wherever you are, I am there
Main agar kahoon humsafar meri
If I say, my lover forever,
Apsara ho tum ya koi pari
That you are heaven-sent or are some kind of fairy
Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon
Kisi zubaan mein bhi woh lafz hi nahi
Ke jin mein tum ho, kya tumhe bataasakoon
Main agar kahoon tumsa haseen
Kayanaat mein nahi hai kaheen
Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
« Last Edit: September 14, 2007, 07:11:27 AM by zippy » Logged

Aaja Nachle!!!

Saawariya: 8.5/10, Om Shanti Om: 7/10, Jab We Met: 6.5/10, Laaga Chunari Mein Daag: 5/10, Dhamaal: 7/10
zippy
two-time filmfare award winner!
****
Posts: 1295





Ignore
« Reply #1 on: September 14, 2007, 06:23:26 AM »

Ajab Si
Strange


Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
In your eyes there is a strange beauty
Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
Dil ko banade jo patange saansein yeh teri woh hawaien hai
Makes my heart fly like a kite, these are your breaths, your wind
Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
Dil ko banade jo patange saansein yeh teri who hawaien hai

Aaee aisi raat hai jo bohot khushnaseeb hai
A very lucky night has come for me
Chaahe jise door se duniya woh mere kareeb hai
Even if she’s far from the world she’s close to me
Kitna kuch kehna hai phir bhi hai dil mein hai sawaal kaheen
So much to say yet the heart has so many questions
Sapno mein jo roz kahaa hai woh phir se kahoon ya naheen
What I said everyday in my dreams, should I say it again or not
Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
Dil ko banade jo patange saansein yeh teri who hawaien hai

Tere saath saath aisa koi noor aaya hai
With you comes this amazing light
Chand teri roshni ka halka sa ik saaya hai
The moon is just a small part of your light
Teri nazron ne dil ka kiya jo hashar asar yeh huwa
Your look made such a mess of me
Ab in mein hi doob ke ho jaoon paar yehi hai dua
Now my prayer is that I want is to drown and come to shore in your eyes
Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
Dil ko banade jo patange saansein yeh teri who hawaien hai
« Last Edit: September 14, 2007, 07:09:22 AM by zippy » Logged

Aaja Nachle!!!

Saawariya: 8.5/10, Om Shanti Om: 7/10, Jab We Met: 6.5/10, Laaga Chunari Mein Daag: 5/10, Dhamaal: 7/10
zippy
two-time filmfare award winner!
****
Posts: 1295





Ignore
« Reply #2 on: September 14, 2007, 06:52:38 AM »

Daastan-e-Om Shanti Om
The Story of Om Shanti Om


Sunne waalo suno aisa bhi hota hai
Listeners, listen, it happens like this sometimes
Dil deta hai jo woh jaan bhi khota hai
One who gives their heart gives their life also
Pyaar aisa jo karta hain
Someone who loves like that
Kya marke bhi marta hai
Is dead
Aao tum bhi aaj sunlo
Come, you listen as well today
Daastaan hai yeh ke ik tha naujawaan jo dil hi din mein ek haseena ka tha deewana
The story was that there was a young guy who was mad for a beauty
Woh haseena thi ke jiski khoobsurati ka duniya bhar mein tha mashhoor afsana
That beauty was one whose beauty was a famous story all around the world
Dono ki yeh kahaani hai jiss ko sabhi kehte hain “Om Shanti Om”
The story is of these two and is titled “Om Shanti Om”
Naujawaan ki thi aarzoo uski thi yehi justajoo
The youngster’s only wish and desire
Uss haseena mein usko mile ishq ke saare rang kubool
Was that he finds the colours of love in that beauty
Naujawaan ki thi aarzoo uski thi yehi justajoo
Uss haseena mein usko mile ishq ke saare rang kubool
Uss ne na jaana yeh nadaani hai
He didn’t know his naivety
Woh reth ko samjake pani hai
To convince him was like trying to stop the river flowing
Kyon aisa tha kis liye tha
Why was it like this, for what reason?
Yeh kahaani hai
Here it is
Daastaan hai yeh ke uss dilkash haseena ke nigaahon dil mein koi doosra hi tha
The story was that the intoxicating beauty had somebody else in her eyes and heart
Bekhabar si baatein se uss naujawaan ke khaabon anjaan to hona bura hi tha
That youngster’s dreams were bound to have a bad ending
Toote khaabon ki uss daastaan ko sabi kehte hain “Om Shanti Om”
The story of these broken dreams is known as “Om Shanti Om”
Sunne waalon suno aisa bhi hota hai
Listeners, listen it happens this way sometimes
Koi kitna hase utna hi rota hai
As much as one laughs, one must cry
Deewani hoke haseena, khaaye kya dhoke haseena
Being in love that beauty, how she was fooled
Aao tum bhi aaj sunlo
Listen to it today
Daastaan hai yeh ke uss masoom haseena ne jise chaaha woh tha andar se hardaee
The story is that the man the innocent beauty loved was disloyal
Sang dil se dil laga ke bewafaa ke haath aake uss ne ik din maut hi payee
Loving such an unfaithful she was only to suffer death at his hands
Iss gham ka fasaana jisko sabhi kehte hai “Om Shanti Om”
This tale of woes is known as “Om Shanti Om”
Jo koi kaatil samajhta nahin
What a murderer never understands
Yeh jurm who hai jhukta nahin
This is a crime that cannot be atoned
Yeh daagh who hai jo mit-tha nahin
It is a mark that cannot be erased
Rehta hai khooni ke haath par
It stays on the hands of the killer
Khoon uss haseena ka jab tha huwa
When the beauty was being murdered
Koi wahaan tha pohoch to gaya
Someone reached her
Lekin usse who bacha na saka
But he was unable to save her
Roya tha pyaar uski maat par
He cried on her body
Daastaan hai yeh ke jo pehchaanta hai khooni ko who naujawaan hai laut ke aaya
The story is that the youngster who knows the murderer had returned
Keh rahi hai zindagi qaatil samajhne uss ke sar pe chaa chukka hai maut ka saaya
Life had destined that he too meet the shadow of death
Janmon ki harwon ki hai kahaani jise kehte hai “Om Shanti Om”
This tale of births, deaths and miracles is known as “Om Shanti Om”
Kehte hai “Om Shanti Om”
It is called “Om Shanti Om”
Kehte hai “Om Shanti Om”
« Last Edit: September 14, 2007, 07:14:25 AM by zippy » Logged

Aaja Nachle!!!

Saawariya: 8.5/10, Om Shanti Om: 7/10, Jab We Met: 6.5/10, Laaga Chunari Mein Daag: 5/10, Dhamaal: 7/10
zippy
two-time filmfare award winner!
****
Posts: 1295





Ignore
« Reply #3 on: September 14, 2007, 07:40:13 AM »

Dard-e-Disco
The Pain of Disco


Woh haseena woh neelam pari
That beauty, white fairy
Kargayee kaisi jadoogari
Did some sort of magic
Neend in aankho se chheenli
Took the sleep from these eyes
Dil mein bechaniyian hai bhari
The heart is full of restlessness
Woh haseena woh neelam pari
Kargayee kaisi jadoogari
Neend in aankho se chheenli
Dil mein bechaniyian hai bhari
Main bechaara hoon aawara woh lo samjhaoon mein ab kis kis ko
Woe is me, I am lost and how many people can I tell
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
In my heart is the pain of disco, the pain of disco, the pain of disco
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco
Dard-e-disco, dard-e-disco
The pain of disco, the pain of disco

Phasledil ki gulposhiyon ka mausam tha
The season of beauty it is in my heart
Hum par kabhi sargoshiyon ka mausam tha
On me it is the season of colours
Phasledil ki gulposhiyon ka mausam tha
Hum par kabhi sargoshiyon ka mausam tha
Kaisa junoon khaabon ke anjuman mein tha
What a feeling it is in my dreams
Kya main kahoon kya mere paas pun mein tha
What can I say about what I have?
Ranjish ka chala tha untha jo khaab ka
The feeling in my dreams, stung so badly
To phirta hoon main London, Paris, New York, Alai, San Francisco
So I roam in London, Paris, New York, Alai, San Francisco
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco
Dard-e-disco, dard-e-disco

Lamha lamha armaanon ki famaayish thi
Every moment I had the wish to see my dreams come true
Lamha lamha jo ladki aasmayee thi
Every moment she took over me
Apne karam gir gir pe mujhpe barsa tha
When she dropped and rained on to me
Apne karam barsa to tab main tarsa tha
When she rained I became desperate
Phir soona huwa manzar mera
Then suddenly I was alone
Woh mera sanam dilbar mera
My lover
Phir tor gaya mujhe chor gaya
Broke me and left me
Pichle mahine ki chhabbis ko
On the twenty-sixth of the previous month
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco
Dard-e-disco, dard-e-disco

Woh haseena woh neelam pari
Kargayee kaisi jadoogari
Neend in aankho se chheenli
Dil mein bechaniyian hai bhari
Main bechaara hoon aawara woh lo samjhaoon mein ab kis kis ko
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco
Dard-e-disco, dard-e-disco
« Last Edit: September 14, 2007, 07:42:01 AM by zippy » Logged

Aaja Nachle!!!

Saawariya: 8.5/10, Om Shanti Om: 7/10, Jab We Met: 6.5/10, Laaga Chunari Mein Daag: 5/10, Dhamaal: 7/10
zippy
two-time filmfare award winner!
****
Posts: 1295





Ignore
« Reply #4 on: September 14, 2007, 08:02:17 AM »

Dhoom Tana

Dhoom tana ta dhoom tananana
Dhoom tana ta dhoom tananana
Dhoom tana dena dena
Dhoom tana …
Kaise main nose nain milaoon sajna
How do I meet eyes with you, love
Kaise main aise na ghabraoon sajna
How can I not be afraid, love
Kaise
How
Aay na aisa mujhe laaj sajna
I won’t be swayed so easily my love
Chhoona na dekho mujhe aaj sajna
Do not touch me or else, my love
Dhoom tana …
Mignaini tu na jaane
Silly girl, you don’t know
Prem kitna mere mann mein hai
How much love for you I have
Yeh bechaini mangti hai
This restlessness asks for
Roop jot tere yovan mein hain
That face of yours
Tera phool sa hai ang
Like a flower is style
Tere ang mein hai rang
There is colour in your style
Tere rang ke main sang goriye
With your colours I want to be, fair one
Tere rang mein hai roop
In your colours there’s your face
Tere roop mein hai dhoop
Your face shines like the sunshine
Teri dhoop hai anoop goriye
Your sunshine is blinding, fair one
Sajna se kaahe aahe naas sajni
Why do you do this to your lover, my love
Chhoo ne de ang mohe aaj sajni
Let me touch you today my love
Dhoom tana …

Jhalki jhalki phirti
I walk around
Thalki thalki si phirti hoon
I walk around like crazy
Jism hai mera koi jaam hain jaise
Like my body is a glass (of wine)
Nazre milati
Meeting eyes
Khaabon mein sama jaati hoon
Getting lost in my dreams
Dil mein bas jaana mera kaam hai jaise
Living in people’s hearts as though it is my work
Dil mein mere bas ja maine roka kab hai
Live in my heart I never did stop you
Lekin kya armaan hai mera yeh to samjhaane de
But listen once what my real desires are
Sajna se kaahe aahe naas sajni
Chho ne de ang mohe aaj sajni
Dhoom tana …

Kaise banjaara mann ki baat mein aaye
How do I explain it to him
Kaise ikra ja to meet banaaye
How do I meet his demands
Kaise
How
Pehnoo main pyaar ka yeh taaj sajna
Can I wear this sign of your affection, my love
Karte ho tum kyon dil pe raaj sajna
Why so possessive of my heart, my love
Dhoom tana …
Mignaini tu na jaane
Prem kitna mere mann mein hai
Yeh bechaini mangti hai
Roop jot tere yovan mein hain
Mere meet tere geet
My dear friend, your songs
Tere geet mein hai preet
In your songs there is comfort
Teri preet meri jeet goriye
Your comfort is my victory, fair one
Meri jeet mein bhi haar
In my victory there is a loss
Meri haar mein hai pyaar
In my loss is my love
Mere pyaar mein ikraar goriye
In my love there is a sign, fair one
Bhool ke saare kaam aaj sajni
Forget all the work today, my love
Chhoo ne de ang mohe aaj sajni
Aay na aisa mujhe laaj sajna
Chhoona na dekho mujhe aaj sajna
Dhoom tana …
Logged

Aaja Nachle!!!

Saawariya: 8.5/10, Om Shanti Om: 7/10, Jab We Met: 6.5/10, Laaga Chunari Mein Daag: 5/10, Dhamaal: 7/10
paro
dancing in the chorus
*
Posts: 72





Ignore
« Reply #5 on: September 14, 2007, 08:14:04 AM »

WoW zippy  Shocked

nice job, thnx   Smiley
Logged
surilla
starring in the item number
***
Posts: 364





Ignore
« Reply #6 on: September 14, 2007, 09:02:15 AM »

Thank you so much, Zippy!  Cheesy
Logged
annous
the one & only superstar
******
Posts: 2394





Ignore
« Reply #7 on: September 14, 2007, 09:21:22 AM »

Daastan-e-Om Shanti Om
The Story of Om Shanti Om




oh damn..this is intense, and it matches the dramatics of the song.

thanks zippy
Logged

"Out of many, we are one; while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism and doubt, and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: yes, we can."
palacerani
Like SRK I'm
the one & only superstar
******
Posts: 3943





Ignore
« Reply #8 on: September 14, 2007, 01:17:53 PM »

DEEWANGI DEEWANGI
Lyrics – Javed Akhtar
Singer – Shaan, Udit Narayan, Shreya Ghoshal, Sunidhi Chauhan and Rahul Saxena
Arranged by – Jackie V.

Dekho dekho hai shaam badi deewani
Look at this night; it’s brimming with madness
Dheere dheere ban jaaye na koi kahani
Stories are created on such nights
Dilbar hai dilkash hai dildaar nazaren hain
Everything is so beautiful, so charming
Aaj zameen par uthre kitne sitaren hain
So many stars have descended on earth
Aklo hosh nami danam
No one has any wits left
Hum hain dil hain aur jaanam
Just us, our hearts and our lovers
Bas deewangi deewangi deewangi hai
There’s complete madness in the air
Na koi rehsang na rehbar
There’s no guide or leader
Yeh ilzaam lage kispar
No one can be accused of that
Bas deewangi deewangi deewangi hai
Just total madness in the air

(All hot girls put your hands up and say
Om Shanti Om
All cool boys c’mon make some noise and say
Om Shanti Om)

Shaam gazab ki hungama khez hai
The night is passionate, pulsing with excitement
Iska nasha hi gehra hai tez hai – 2
Its intoxication is deep and strong
Zulf khuli hain resham resham
Silky tresses flowing
Saans ghuli hain madham madham
Slow breaths mingling
Yeh to ishare hain
These are the signs
Aklo hosh nami danam
No one has any wits left
Hum hain dil hain aur jaanam
Just us, our hearts and our lovers
Bas deewangi deewangi deewangi hai
There’s complete madness in the air
Na koi rehsang na rehbar
There’s no guide or leader
Yeh ilzaam lage kispar
No one can be accused of that
Bas deewangi deewangi deewangi hai
Just total madness in the air

(All hot girls put your hands up and say
Om Shanti Om
All cool boys c’mon make some noise and say
Om Shanti Om)

Kehne ko vaise toh saara sukoon hai
Actually there’s a lot of peace to be found here
Phir bhi yeh dil hai ke isko junoon hai
But this heart has gone insane
Pal do pal ko khwab saja de
Fill each moment with your dreams
Isko usko sabko bata de
And tell everyone
Raaz jo saare hain
The secrets of life

Aklo hosh nami danam
No one has any wits left
Hum hain dil hain aur jaanam
Just us, our hearts and our lovers
Bas deewangi deewangi deewangi hai
There’s complete madness in the air
Na koi rehsang na rehbar
There’s no guide or leader
Yeh ilzaam lage kispar
No one can be accused of that
Bas deewangi deewangi deewangi hai
Just total madness in the air


(All hot girls put your hands up and say
Om Shanti Om
All cool boys c’mon make some noise and say
Om Shanti Om)
Logged

palacerani
Like SRK I'm
the one & only superstar
******
Posts: 3943





Ignore
« Reply #9 on: September 14, 2007, 01:18:24 PM »

JAG SOONA SOONA LAGE
Lyrics – Javed Akhtar
Punjabi Lyrics – Kumaar
Singer – Rahat Fateh Ali Khan, Richa Sharma
Arranged by - Jackie V.
Guitar – Kalyan Baruah

Main toh jiya na mara
I’m neither dead nor alive
Hai ve das main ki kara
Oh lord, what do I do?

Dil jude bina hi tut gaye hath mile bina hi chhut gaye
Hearts broke before they could join, hands parted before they could meet
Ki likhe ne lekh kismet ne
What has fate written for me?
Baar baar rod akhiyan tainu jo na vekh sakiyan
Tears rain down continuously without a glimpse of you
Khole aaye aaj kudrat ne
Even nature commiserates with me
Kataan main ki ve din teri soth tere bin
How do I pass the days and nights without you?
Main toh jiya na mara
I’m neither dead nor alive

Chhan se jo toote koi sapna
When a dream shatters in a flash
Jag soona soona laage, jag soona soona laage
The world seems an empty place
Koi rahe na jab apna
When there’s no loved one left
Jag soona soona laage, jag soona soona hai toh
The world seems an empty place
Yeh kyun hota hai
Why does this happen?
Jab yeh dil rota hai
When the heart weeps
Roye sisak sisak ke hawein, jag soona laage
The winds sob along, the world feels empty

Chan se jo toote koi sapna
Jag soona soona laage, jag soona soona laage
Koi rahe na jab apna
Jag soona soona laage, jag soona soona laage re
Soona laage re

Roothi roothi saari raatein
Nights are cold and unforgiving
Pheeke pheeke saare din
The days are colorless
Veerani si veerani hai tanhaai si tanhaai hai
There’s only loneliness and desolation
Aur ek hum hain pyar ke bin har palchin
And here I am, every moment without my love

Chhan se jo toote koi sapna
When a dream shatters in a flash
Jag soona soona laage, jag soona soona laage
The world seems an empty place
Koi rahe na jab apna
When there’s no loved one left
Jag soona soona laage, jag soona soona hai toh
The world seems an empty place


Patharon ki is nagari mein
In this hard land
Pathar chehre, pathar dil
Are hard faces and hard hearts
Phirta hai maara maara kyun raahon mein tu awaara
Why are you wandering around aimlessly?
Yahan na hoga kuch haasil, mere dil
You’re not going to find anything here, my heart


Chhan se jo toote koi sapna
When a dream shatters in a flash
Jag soona soona laage, jag soona soona laage
The world seems an empty place
Koi rahe na jab apna
When there’s no loved one left
Jag soona soona laage, jag soona soona hai toh
The world seems an empty place
Yeh kyun hota hai
Why does this happen?
Jab yeh dil rota hai
When the heart weeps
Roye sisak sisak ke hawein, jag soona laage
The winds sob along, the world feels empty

Chhan se jo toote koi sapna
When a dream shatters in a flash
Jag soona soona laage, jag soona soona laage
The world seems an empty place
Koi rahe na jab apna
When there’s no loved one left
Jag soona soona laage, jag soona soona laage re
The world seems an empty place
Soona….laage re more
Empty to me
Logged

paulsandhu
dancing in the chorus
*
Posts: 37





Ignore
« Reply #10 on: September 16, 2007, 03:03:11 PM »

Can anyone translate what SRK says in this trailer?

http://youtube.com/watch?v=_1ionZznx1Q
Logged

Waheguru Ji Ka Khalsa... Waheguru Ji Ki Fateh
palacerani
Like SRK I'm
the one & only superstar
******
Posts: 3943





Ignore
« Reply #11 on: September 17, 2007, 02:37:01 PM »

Can anyone translate what SRK says in this trailer?

http://youtube.com/watch?v=_1ionZznx1Q

Noor-e-haq, sham-e-ilaahi ko bhuja sakta hai kaun
The ultimate true light, the light of God, cannot be extinguished
Jiska haami ho khuda, use mita sakta hai kaun
One who is protected by God cannot be obliterated

Logged

paulsandhu
dancing in the chorus
*
Posts: 37





Ignore
« Reply #12 on: September 17, 2007, 03:00:28 PM »

Noor-e-haq, sham-e-ilaahi ko bhuja sakta hai kaun
The ultimate true light, the light of God, cannot be extinguished
Jiska haami ho khuda, use mita sakta hai kaun
One who is protected by God cannot be obliterated



Thank you... actually I was talking about SRK's monologue starting at 00:25 seconds.
Logged

Waheguru Ji Ka Khalsa... Waheguru Ji Ki Fateh
palacerani
Like SRK I'm
the one & only superstar
******
Posts: 3943





Ignore
« Reply #13 on: September 17, 2007, 03:36:38 PM »

Thank you... actually I was talking about SRK's monologue starting at 00:25 seconds.

"Ladies and gentlemen. It's said that if you really wish for something with all your heart, the whole world assists in getting the two of you together. everyone helped me meet my heart's desire. Hmmm... thanks, thanks very much.
Just like our movies, our lives too work out fine till the end. Happies ending. And if it doesn't work out, it's not the end. There's more to the movie my friend. The movie hasn't ended".
Logged

pellmelody
I'm just a Junior Artist, standing behind Shah Rukh Khan. I'm
dancing in the chorus
*
Posts: 43



WWW

Ignore
« Reply #14 on: September 21, 2007, 06:23:34 PM »

Thank you all SO much for posting these lyrics and dialog translations! I've been a little desperate to find the English translations, esp. for "Main Agar Kahoon"!  Grin
Logged
Ishiqa
Pleasantly suprised that I'm one of
the one & only superstar
******
Posts: 3170


~*Maa Da Laadla Begad Gaya*~




Ignore
« Reply #15 on: September 23, 2007, 10:58:24 AM »

Many thanks to Zippy and Palacerani for all the translations Smiley Having just heard the songs, it's nice to have the translations this early..
Logged

mazhai nindra pinbum thooral pola
unnai marantha pinbum kadhal
alai kadantha pinbum eram pola
unnai pirintha pinbum kadhal..
paulsandhu
dancing in the chorus
*
Posts: 37





Ignore
« Reply #16 on: September 23, 2007, 05:08:06 PM »

"Ladies and gentlemen. It's said that if you really wish for something with all your heart, the whole world assists in getting the two of you together. everyone helped me meet my heart's desire. Hmmm... thanks, thanks very much.
Just like our movies, our lives too work out fine till the end. Happies ending. And if it doesn't work out, it's not the end. There's more to the movie my friend. The movie hasn't ended".

Thanks, but actually I was hoping for what he said in Hindi. :$
Logged

Waheguru Ji Ka Khalsa... Waheguru Ji Ki Fateh
*Pooja*
Desilicious ;)
dancing in the chorus
*
Posts: 20


Phir bhi dil hai hindustani!




Ignore
« Reply #17 on: September 25, 2007, 07:27:29 PM »

She translated into English what he said in Hindi. Even I listened to it and that's what he said.
Logged

"Hum ek baar jeete hain, ek baar marte hain, shaadi bhi ek baar hoti hai, aur pyaar bhi ek baar." - Kuch Kuch Hota Hai
Dil Bert
Till date, I am not a
*bollywood legend*
*******
Posts: 10947





Ignore
« Reply #18 on: September 26, 2007, 09:50:59 PM »

Zippy, thanks! for your translations!

One tiny correction:
Dard-e-Disco
The Pain of Disco


[...]
To phirta hoon main London, Paris, New York, Alai, San Francisco
So I roam in London, Paris, New York, Alai, San Francisco
[...]
L.A.
Logged

"Alcohol ruins your healthy family and the nation"
JenniferJanu
Sanju Baba fan
starring as the obligatory love interest
****
Posts: 949


'Ghar aaya ji aaya mera dhol jaaniya!' : )




Ignore
« Reply #19 on: September 26, 2007, 11:57:41 PM »

For such a great sounding song,Dard-E-Disco has to have the STUPIDEST lyrics of any SRK movie song. Yes, disco can be painful, but not THAT painful. Well, unless it's the Bee Gees or something. But besides that, what would compell a lyricist to describe a beloved's pain to a genre of dance music? Just my rant.
Logged
annous
the one & only superstar
******
Posts: 2394





Ignore
« Reply #20 on: September 27, 2007, 12:01:57 AM »

For such a great sounding song,Dard-E-Disco has to have the STUPIDEST lyrics of any SRK movie song. Yes, disco can be painful, but not THAT painful. Well, unless it's the Bee Gees or something. But besides that, what would compell a lyricist to describe a beloved's pain to a genre of dance music? Just my rant.

that what they are supposed to be Cheesy, the lyrics were dumbed down according to Javid Akhtar because of the film scene they will be featured in.
Logged

"Out of many, we are one; while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism and doubt, and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: yes, we can."
zippy
two-time filmfare award winner!
****
Posts: 1295





Ignore
« Reply #21 on: September 27, 2007, 01:18:18 PM »

Zippy, thanks! for your translations!

One tiny correction:L.A.
Duh! Of course. I knew I'd made a mistake there. Thanks Dil Bert!
Logged

Aaja Nachle!!!

Saawariya: 8.5/10, Om Shanti Om: 7/10, Jab We Met: 6.5/10, Laaga Chunari Mein Daag: 5/10, Dhamaal: 7/10
doctorwordsmith
dancing in the chorus
*
Posts: 52




Ignore
« Reply #22 on: October 02, 2007, 12:15:47 AM »

thanks a lot!

This movie has amazing songs! Definitely Vishal and Shekar's best work Smiley
Logged
iris_1_
dancing in the chorus
*
Posts: 35





Ignore
« Reply #23 on: October 08, 2007, 07:11:48 PM »

Main Agar Kahoon is amazing- quite possibly the most romantic song i've heard in a long time.
Superb work by Javed Akhtar on this as well as Jag soona soona - they get better every time i hear them *sigh*
« Last Edit: October 08, 2007, 07:13:42 PM by iris_1_ » Logged
palacerani
Like SRK I'm
the one & only superstar
******
Posts: 3943





Ignore
« Reply #24 on: October 09, 2007, 10:13:15 AM »

Main Agar Kahoon is amazing- quite possibly the most romantic song i've heard in a long time.
Superb work by Javed Akhtar on this as well as Jag soona soona - they get better every time i hear them *sigh*

I second that. Ever since I heard Main Agar Kahoon I've loved it. One of the best songs music, lyrics and voice wise.  Smiley
Logged

Pages: [1] 2 Print 
« previous next »
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.093 seconds with 18 queries.