Welcome, Guest. Please login or register.
July 29, 2010, 04:06:44 PM

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
Registrations for new members is now closed.  The next window opens up on July 30th.
356246 Posts in 10588 Topics by 1918 Members
Latest Member: BamaGirl
*
Home Help Calendar Login Register
Donate to help BollyWHAT? stay on-line all day, every day!
Advertisement

1 Post in
1 Topic

Last Post on January 1, 2007,
12:00 PM
in bollywhat.com by Google
+  BollyWHAT?: For Clueless Fans of Bollywood Films!
|-+  Bollystuff
| |-+  Lyrics - Share and Request Translations
| | |-+  Salaam-e-Ishq
« previous next »
Pages: [1] Print
Author Topic: Salaam-e-Ishq  (Read 17296 times)
Surroor
guest appearance
**
Posts: 235


Tere naam..




Ignore
« on: November 02, 2006, 10:46:48 AM »

What means:

Salaam-e-Ishq oh meri jaan,
zara qabool kar lo... 

Aur humse pyaar karne ki,
zara si bhool kar lo 


Salman is saying that at the ending of the trailer: http://www.youtube.com/watch?v=gM8KDqhbtIg
Logged

We all go a little mad sometimes, haven't you?
Ashish
bona fide star!
****
Posts: 1238



WWW

Ignore
« Reply #1 on: November 02, 2006, 10:54:06 AM »

Salaam-e-Ishq oh meri jaan,
greetings of love, o my love
zara qabool kar lo...
do accept a little

(accept my greetings of love my love)

Aur humse pyaar karne ki,
and love me, that one
zara si bhool kar lo
mistake please commit

(and do commit mistake of loving me)
Logged

Surroor
guest appearance
**
Posts: 235


Tere naam..




Ignore
« Reply #2 on: November 02, 2006, 02:26:29 PM »

Salaam-e-Ishq oh meri jaan,
greetings of love, o my love
zara qabool kar lo...
do accept a little

(accept my greetings of love my love)

Aur humse pyaar karne ki,
and love me, that one
zara si bhool kar lo
mistake please commit

(and do commit mistake of loving me)

Thank youu!!
« Last Edit: November 02, 2006, 02:32:30 PM by Surroor » Logged

We all go a little mad sometimes, haven't you?
Naina-Liza
dancing in the chorus
*
Posts: 18




Ignore
« Reply #3 on: December 02, 2006, 11:47:57 AM »

Thanks Stalker ! Cheesy
Logged
Sajna
starring as the obligatory love interest
****
Posts: 835





Ignore
« Reply #4 on: December 02, 2006, 12:35:12 PM »

Wow Stalker, you're on a roll! Cheesy Thanks! Smiley
Logged
asante
Yes i'm finally
bona fide star!
****
Posts: 1087


With Allu Arjun and Ajay fighting over me!!!




Ignore
« Reply #5 on: December 04, 2006, 10:58:16 AM »

The original author saved the songs and asked me to repost them!!


Salaam-e-ishq o meri jaan zara kabool karlo
Accept this greeting of love my dear
Aur humse pyar karne ki zara si bhool karlo
And commit a small mistake by falling in love with me

"Dil Kya Kare"
What is the Heart to do

Seeli seeli takti raaton mein
The nights pass slowly
Jalta hoon main barsaaton mein
I burn even in the rain
Dooba dooba har pal yaadon mein
Always immersed in memories
Dil kya kare
What is my heart to do
Apne mein hi khoya rehta hoon
Always lost in my thoughts
Kehna hai kuch kuch kehta hoon
Saying whatever comes into my head
Pain ajab sa sehta hoon
Bearing all kinds of pains
Dil kya kare
Aankho aankho mein, baaton baaton mein
From these eyes and in our words
Le gaya koi, de gaya koi
Someone took from me, and sent me
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Greetings of love love love, greetings of love
Din bhar kuch miss karta hoon
Spend the missing something
Jaane kaisi khaahish karta hoon
Hoping for strange things
Bhheed mein bhi tanha rehta hoon
Alone even in a crowd
Dil kya kare
Bhool gaya din saal mahina
Forgotten the day, month and year
January mein bhi aaye pasina
Sweating even in January
Aataa hai aaraam kahin na
No rest anywhere
Dil kya kare
Aankho aankho mein, baaton baaton mein
Le gaya koi, de gaya koi
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Main jo baithoon to baitha rahoon der tak
If I sit I'll stay sitting for ages
Chal paroon to main chalta rahoon door tak
If I start walking I'll go on until I'm far
Chaee bekaraari, urh gaye tote
Always unrested

Hasdeta hoon rote rote
I'll laugh even when I'm crying
Memory mein koi jaagtey sotey
Someone in my mind all day
Dil kya kare
Aankho aankho mein, baaton baaton mein
Le gaya koi, de gaya koi
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Raaste bhool jaata hoon main kyon bhala
Why do I lose my way around
Bewaja gun gunata hoon main kyon bhala
Why do I sing for no reason
Nikloo main phati jeans pahanke
Leave wearing torn jeans
Shirt ki na hosh button ke
No knowledge of shirts and buttons
Bajte hain sab sur dhadkan ke
Music plays in my heart
Dil kya kare
Aankho aankho mein, baaton baaton mein
Le gaya koi, de gaya koi
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Aankho aankho mein, baaton baaton mein
Le gaya koi, de gaya koi
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq
The greeting of love


« Last Edit: December 04, 2006, 11:48:20 AM by asante » Logged

Don't tell me what to do
asante
Yes i'm finally
bona fide star!
****
Posts: 1087


With Allu Arjun and Ajay fighting over me!!!




Ignore
« Reply #6 on: December 04, 2006, 11:08:24 AM »

"Saiyaan Re"
Oh Lover

Bin tere sajni laage jiya na
Without you darling I can't rest anywhere
Ohh tadap tadap jaaye more sab armaan
Ohh all my dreams for us vanish
O saiyyan ko chorke na jaa
O don't leave your love behind thus
Saiyyan re saiyyan re
O my love o my love
Yeh gori baiyyan re
These arms
Saiyyan re saiyyan re yeh gori baiyyan re
Meri choodi mera kangna
These bangles on my hand
Yaad aayega tujhko sajna
You will remember them my love
Bache hai bache hai ab kuch pal tere kavaare
Your charms are only left for a while longer
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
No, no! Don't leave your love alone like this
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Yeh adaa
These charms
Haay yeh adaa yeh badan
Oh these charms, this body
Haay surmaee yeh nayan
Oh these captivating eyes
Haay aur yeh jaadoo
Oh and this magic
Yeh nasha
This intoxication
Aay yeh nasha yeh jalan
Oh my, this intoxication, this burning
Haay yeh jalan yeh chuban
Oh this burning, this piercing
Haay aur yeh khushboo
Oh and this fragrance
Teri yeh adaayen teri yeh javaani
Your charms and your youth
Ab kahaan milegi mujhko ai deewani
Where else could I find it, crazy lady
Rang rangeeli, roop ki laali
Colours and beauty like this
Shaano pe bikhri, zulf yeh kaali
This hair that goes down to my back
Bache hai bache hai ab kuch pal kavaare
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Bhul ja
Forget this
Haay bhul ja ab yeh raatein kahaan
Oh forget this, what nights
Haay ab yeh baatein kahaan
Oh what words
Haay sun meri jaan
Oh listen my love
Jaa re jaa
Get off me
Haay ab yeh raahat kahaan
Oh where all those roads went
Haay ab yeh chaahat kahaan
Oh what love is this
Haay pyaase mehmaan
Oh thirsty traveller
Aise na dagaa de, aisi na sazaa de
Don't throw me off, don't punish me like this
Chain aaye zara, aisi koi duaa de
Pray one that I get some peace
Mera jhumka, mera dhumka
The jewellery I wear
Milne waala ab nahi tumka
You won't be getting it
Bache hai bache hai ab kuch pal tere kavaare
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Na ja na ja na ja ja re ja
Na ja na ja na ja ja re ja
Naa re saiyyan ko chorke na, chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na, chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na, chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na, chorke na jaa
Saiyyan re ...
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
Saiyyan saiyyan ko chorke na jaa
Naa re saiyyan ko chorke na jaa
No no! Don't leave your lover like this

« Last Edit: December 04, 2006, 12:19:17 PM by asante » Logged

Don't tell me what to do
asante
Yes i'm finally
bona fide star!
****
Posts: 1087


With Allu Arjun and Ajay fighting over me!!!




Ignore
« Reply #7 on: December 04, 2006, 11:27:00 AM »

"Mera Dil"
My Heart

Socho kabhi
Think sometime
Socho zara
Just think
Socho kabhi
Socho zara
Meri bechainiyo ka jahaa dekho zara
Look at the state of me
Mere humnasheen
My darling
Socho na, dehko na, socho zara
Just think, go ahead, just once
Socho ji socho aisa hota to
Imagine if it were to happen
Chaahat ke pal koi sajaaleta toh
And we'd set up a few moments of love
Aati jaati saanson mein basaaleti main
In my breaths I would habe set you
Khabon se khayaalon ko sajaaleti mein
I would have made all my dreams a reality
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
My heart, this heart of mine, became yours in love
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Socho ji socho aisa hota to
Chaahat ke pal koi sajaaleta toh
Aati jaati saanson mein basaaleta main
Khabon se khayaalon ko sajaaleta mein
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Main bhi baraa anjaan tha, tujhko nahi jo pehchaana
I was really mad that I didn't realise
Kehte hai mohabbat kise, jaane jaa maine na jaana
I didn't know what it was they called love
Maine haan kardiya sanam
I've said yes
Ab to na der kijiye
Don't take long now
Toote na toote na kabhi
One that never breaks
Aisa koi waada kijiye
Make a promise
Mere yaara tujhpe bara marta hai dil
My friend my heart dies for you
Phir bhi mujhse kehne se kyon darta hai dil
But is still afraid to say it
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Maine meri palko tale, jiske chehre ko chupaaya
The person whose face I hid from my eyes
Kaise main bataoon tujhe, milke bhi who mil na paaya
How can I tell you I couldn't find it if I tried
Mujhe baahon mein bharle tu
Take me in your arms
Main tere paas hoon sanam
I'm near you my love
Teri deewangee hoon main
I'm your weakness
Tera ehsaas hoon sanam
I'm your desire
Tere hi liye to hai mohabbat meri
For you is my love
Jaanoo mai bhi janoo kya tamanna teri
I know what you hold in your heart
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Socho ji socho aisa hota to
Chaahat ke pal koi sajaaleta toh
Chahoon bhi to na mita sakun dooriyan
I couldn't erase these distances if I wanted to
Tu to jaane kya hai meri majbooriyan
You know this is not in my control
Teri hi yaadon mein, vaadon mein, baton mein, kho gaya
In your memories, promises and your words, I got lost
Mera dil, dil mera
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya
My heart, this heart of mine, became yours in love
Logged

Don't tell me what to do
asante
Yes i'm finally
bona fide star!
****
Posts: 1087


With Allu Arjun and Ajay fighting over me!!!




Ignore
« Reply #8 on: December 04, 2006, 11:37:53 AM »

"Salaam-e-Ishq"
The Greeting of Love

Ishq haay
Oh love
Teri aankho ke matwale kaajal ko mera salaam
My greetings to the kohl of your eyes
Zulfon ke kale kale baadal ko mera salaam
My greetings to the clouds of your tresses
Teri aankho ke matwale kaajal ko mera salaam
Zulfon ke kale kale baadal ko mera salaam
Ghayal karde mujhe yaar, teri paayal ki chankaar
The sound of your anklets drives me crazy
Soni soni, teri soni har adaa ko salaam
Oh pretty lady, my greetings to each of your charms
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
The greeting of love love love, the greeting of love
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Teri mastani anjani baton ko mera salaam
My greetings to your crazy words
Rangon mein doobi doobi raton ko mera salaam
My greetings to those colourful nights
Khabon mein kho gaee main, deewani ho gaee main
I'm lost in my dreams, I've gone mad for you
Soni soni, teri soni har adaa ko salaam
Oh pretty boy my greetings to each of your charms
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Teri haaton vich mehndi ka rang khila hai
The colour of henna as come to your hands
Tujhe sapno da changa mehboob mila hai
You've found the man of your dreams
Meri banno pyari pyari, sari dunya se pyari
My beautiful bride, most beautiful in the world
Isse doli mein tu leja dolya
Take her away in a palanquin
Doliya
Groom
Ishq ...
Love
Teri meri nazar jo mili pehli baar
When our eyes met the first time
Ho gaya ho gaya tujhse pyaar
I fell in love with you
Dil hai kya dil hai kya jaan bhi tujhpe nisaar
What is this heart, you take my life
Maine tujhpe kiya aitbaar
I have put all my faith in you
Main bhi to tujhpe margaee
I'd also die for you
Deewanapan kya kargaee
What madness have I committed
Meri har dhadkan betaab hai
My heartbeat is uneasy
Palko vich tera khaab hai
In my eyes I see your dreams
Jaan se bhi pyari pyari jaaniya ko salaam
Greetings to my love, dearer to me then my life
Salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Main tere ishq mein do jahaan vaar doon
I'd die twice for your love
Mere vaadein pe karle yakeen
Believe my promises

Keh rahi hai zameen keh raha aasmaan
The ground and sky say
Tere jaisa duuja nahin
There is no other like you
Aise jaadoo naa daal ve
Don't do this magic
Na aoon main tere naal ve
I won't fall for it
Jhuti taareefein chor de
Stop these false words
Ab dil mere dil se jorde
Let pur hearts meet
Jo abhi hai dil se nikli uss dua ko salaam
Greetings to the prayer you just said
Salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Rab se hai ilteja maaf karde mujhe
I pray to God you'll forgive me
Main to teri ibaadat karoo
I worship you
Ai meri soniye na khabar hai tujhe
My babe, do you know
Tujhse kitni mohabbat karoon
How much I love you
Tere bin sab kuch benoor hai
Without you I have no light
Meri maang mein tera sindoor hai
I am married to you
Saanson mein yahi paighaam hai
In my every breath it says
Mera sab kuch tere naam hai
Everything I have is yours
Dhadkano mein rehne waali soniye ko salaam
Greetings to the beauty who lives in my heart
Salaam-e-ishq
Teri aankho ke matwale kaajal ko mera salaam
Zulfon ke kale kale baadal ko mera salaam
Khabon mein kho gaee main, deewani ho gaee main
Soni soni, teri soni har adaa ko salaam
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
Salaam-e-ishq salaam-e
Salaam-e-ishq salaam-e
Ishq hai ...
Salaam-e-ishq
Greetings of love
Logged

Don't tell me what to do
asante
Yes i'm finally
bona fide star!
****
Posts: 1087


With Allu Arjun and Ajay fighting over me!!!




Ignore
« Reply #9 on: December 04, 2006, 11:41:25 AM »

"Babuji"
Sir

Baabuji dheere chalana
Sir walk slowly
Pyaar mein zara sambhalana
Take care when in love
Haa bade dhokhe hai
Yes, there are many dangers
Bade dhokhe hain is raah mein
Many dangers on this road
Baabuji dheere chalana
Pyaar mein zara sambhalana
Haa bade dhokhe hai
Bade dhokhe hain is raah mein
Baabuji dheere chalana
Kyo ho khoye huye sar jukaye
Why are you lost, with your head down
Jaise jaate ho sab kuch lutaye
Like you're leaveing, sacrificing everything
Ye to babuji pehla kadam hai
Sir this is just the first step
Nazar aate hain apne paraaye
Where you see those who are your own as strangers
Haa bade dhokhe hai
Bade dhokhe hain is raah mein
Baabuji dheere chalana
Ho gayee hain kisee se jo anaban
Since you have been let down
Thaam le dusaraa koee daaman
You'll need to grab someone else
Zindagaanee kee raahen ajab hain
The paths of life are strange
Ho akelaa to laakhon hain dushman
Even when alone, there are so many enemies
Haa bade dhokhe hai
Bade dhokhe hain is raah mein
Baabuji dheere chalana
Baabuji dheere chalana
Pyaar mein zara sambhalana
Haa bade dhokhe hai
Bade dhokhe hain is raah mein
Logged

Don't tell me what to do
asante
Yes i'm finally
bona fide star!
****
Posts: 1087


With Allu Arjun and Ajay fighting over me!!!




Ignore
« Reply #10 on: December 04, 2006, 11:46:11 AM »

"Ya Rabba"
Oh Lord

Pyaar hai ya saza ai mere dil bataa
Is this love or some punishment, tell me my heart
Toot ta kyon nahi dard ka silsila
Why doesn't this pain stop
Iss pyar mein ho kaise kaise imtehaan
In love why are there such tests
Yeh pyaar likhe kaisi kaisi daastan
What stories does love write
Ya rabba
O my lord
Dede koi jaan bhi agar
Even if someone gives their life
Dilbar pe ho na dilbar pe ho na koi asar
Let no effect there be on the one I love
Ya rabba
Dede koi jaan bhi agar
Dilbar pe ho na dilbar pe ho na koi asar
Pyaar hai ya saza ai mere dil bataa
Toot ta kyon nahi dard ka silsila
Kaisa hai safar wafa ki manzil ka
How is this journer of faith
Na hai koi hal dilon ki mushkil ka
There is no easing the problems of the heart
Dhadkan dhadkan bikhri ranjishen
Heartbeat is steadfast
Saanse saanse tooti bandishen
Breathing is broken, uneasy
Kahi to har lamha honton par faryaad hai
Always on my lips there is a problem
Kisi ki duniya chaahat mein barbaad hai
Someone's life is ruined in love
Ya rabba
Dede koi jaan bhi agar
Dilbar pe ho na dilbar pe ho na koi asar
Ya rabba
Dede koi jaan bhi agar
Dilbar pe ho na dilbar pe ho na koi asar
Koi na sune sisakti aahon ko
No one listens to my cries
Koi na thare tarapti baahon ko
No one to hold my arms
Aadhi aadhi poori khwahishein
Half fulfilled are my wished
Tooti footi sab farmaahishein
All broken are my dreams
Kahi shak hai kahi nafrat ke deewar hain
If not mistrust then there are walls of hatred
Kahi jeet mein bhi shaamil pal pal haar hai
Even in victory there is the feeling of loss
Ya rabba
Dede koi jaan bhi agar
Dilbar pe ho na dilbar pe ho na koi asar
Ya rabba
Dede koi jaan bhi agar
Dilbar pe ho na dilbar pe ho na koi asar
Pyaar hai ya saza ai mere dil bataa
Toot ta kyon nahi dard ka silsila
Na poochon dard bando se
Do not ask
Hasee kaisi khushi kaisi
What smiling/laughing
Museebat sar pe rehti hai
Always a cloud over my head
Kabhi kaisi kabhi kaisi
Sometimes this, sometimes that
O rabba, rabba
O lord
Logged

Don't tell me what to do
asante
Yes i'm finally
bona fide star!
****
Posts: 1087


With Allu Arjun and Ajay fighting over me!!!




Ignore
« Reply #11 on: December 04, 2006, 12:14:51 PM »

“Tennu Leke”
Gonna Take You Away

Baaligar tumhare sapno ka rajkumar aa raha hai
The man of your dreams is coming
Varmaala doli baaraat sajaake ke dulha chaa raha hai
Bringing a palanquin and the wedding procession, the groom is coming
Subhabangla saabadhan
Hiriye sehra band ke main to aaya re
My jewel, I came ready to marry you
Doli baaraat bhi saath main to laaya re
With a palanquin and a procession in place
Hiriye sehra band ke main to aaya re
Doli baaraat bhi saath main to laaya re
Ab to na hot hai ek roz intezaar soni
I can’t wait a day longer for you now, my dear
Aaj nahi to kal hai tujhko to bas meri honi re
If not today, then tomorrow you have to be mine anyway
Tennu leke ke main jaavanga
I’m gonna take you away
Dil deke main jaavanga
Gonna give you my heart
Tennu leke ke main jaavanga
Dil deke main jaavanga
Aa kehde zamaane se
Come, tell the whole world
Tu mere ishq ki hai daastan
You are my love story
O jaaniya kehde bahaane se
With any excuse tell everyone
Main tera jism hoon tu meri jaan
I am your body and you’re my soul
Kuch na chupa
Don’t hide anything
Mushkil se milta hai aisa sona pyar soni
Love like this is difficult to find my dear
Cheez tere jaisi na mujhko na kujhko khoni re
I don’t want to lose someone like you
Tennu leke ke main jaavanga
Dil deke main jaavanga
Tennu leke ke main jaavanga
Dil deke main jaavanga
Jaa aise na tarpa ke dekhle madhbhare andaaz se
Don’t leave me like this, look at me with love
O jaana tu aawaaz ko apni aa mila ab meri aawaaz se
And join my voice with yours
Are haan kehde haan
Say yes
Kardiya hai tu ne mujhko yoon beqaraar mahi
You’ve made me crazy my love
Kehdiya duniya se main teri, main teri hogaee re
I’ve told the world that I’m yours
Tera naal main aawangi
I’m going to go with you
Sasural main jaawangi
I’m going to my in-laws’
Tennu leke ke main jaavanga
Dil deke main jaavanga

Logged

Don't tell me what to do
dpak
dancing in the chorus
*
Posts: 33




Ignore
« Reply #12 on: January 24, 2007, 06:16:51 PM »

Can someone translate this line please? It's from a SeI promo...

'Pyaar har waqt saath rehta hai. Kyon ke pyar waqt se nahin, usse kiya jaata hain jiske saath waqt guzaarte hain!'

And what about this one  Grin:

'Humara kal jaisa bhi ho, hum saath milkar usse khubsoorat banayenge. Lekin agar tum saath na rahi, toh na mera aaj hai, na aane wala kal'
« Last Edit: January 24, 2007, 06:33:10 PM by dpak » Logged
Nayika
the one & only superstar
******
Posts: 2502





Ignore
« Reply #13 on: January 24, 2007, 06:33:13 PM »

Can someone translate this line please? It's from a SeI promo...

'Pyaar har waqt saath rehta hai. Kyon ke pyar waqt se nahin, usse kiya jaata hain jiske saath waqt guzaarte hain!'

Love stays with you all the time. Because you don't love time, but those who you spend time with
Logged
dpak
dancing in the chorus
*
Posts: 33




Ignore
« Reply #14 on: January 28, 2007, 07:14:24 PM »

Thanks Jiboner... nice line btw  Smiley
Logged
James
Administrator
the one & only superstar
*****
Posts: 2890




« Reply #15 on: January 29, 2007, 11:18:31 AM »

'Humara kal jaisa bhi ho, hum saath milkar usse khubsoorat banayenge. Lekin agar tum saath na rahi, toh na mera aaj hai, na aane wala kal'

However tomorrow is, together we'll make it beautiful.  But if you're not with me, then there isn't today, or tomorrow.
Logged

"It cannot be stolen by thieves, Nor can it be taken away by kings. It cannot be divided among brothers, It does not cause a load on your shoulders. If spent..It indeed always keeps growing. The wealth of knowledge..Is the most superior wealth of all!"
"Briser les solitudes."
palummiello
dancing in the chorus
*
Posts: 8




Ignore
« Reply #16 on: May 24, 2007, 09:56:02 PM »

what song is Salman humming at the finale of Salaam-E-Ishq after all the couples get together. Govidina picks it up, then Anil, thank Akshaye but it's hummed. I can't make out if it's what he's saying int he trailer or if it's from an old film. Does anyone know?
Thanks  Smiley
Logged
zippy
two-time filmfare award winner!
****
Posts: 1295





Ignore
« Reply #17 on: May 25, 2007, 02:55:32 PM »

Muqaddar Ka Sikander, "Salaam-e-Ishq": http://www.bollywhat.com/lyrics/muqa_lyr.html
Logged

Aaja Nachle!!!

Saawariya: 8.5/10, Om Shanti Om: 7/10, Jab We Met: 6.5/10, Laaga Chunari Mein Daag: 5/10, Dhamaal: 7/10
Bollywood Fanatic
Naaching my socks off as
shahrukh's inspiration
*****
Posts: 1830





Ignore
« Reply #18 on: July 17, 2007, 10:00:57 AM »

I have to question the translation of Babuji Dheere Chalna as "Sir walk slowly". I read in the Snell Teach Yourself Hindi kit that Chalna means move.  Undecided
« Last Edit: July 17, 2007, 04:10:39 PM by Bollywood Fanatic » Logged

Is gori ka dil hai Hindustani!

--Eve
James
Administrator
the one & only superstar
*****
Posts: 2890




« Reply #19 on: July 21, 2007, 11:05:12 AM »

I have to question the translation of Babuji Dheere Chalna as "Sir walk slowly". I read in the Snell Teach Yourself Hindi kit that Chalna means move.  Undecided

'Chalna' is a very rich verb with different meanings.  It does mean what was translated above in that context, it can be a verb to 'move'...it can mean something 'will do' or not.  For example, 'vo yahaan nahin chalega' means 'it doesn't work that way here/it won't do here', all kinds of things by context.
Logged

"It cannot be stolen by thieves, Nor can it be taken away by kings. It cannot be divided among brothers, It does not cause a load on your shoulders. If spent..It indeed always keeps growing. The wealth of knowledge..Is the most superior wealth of all!"
"Briser les solitudes."
Pages: [1] Print 
« previous next »
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.08 seconds with 20 queries.